The song has seemingly been discarded by John, having not been played live since then, as of 2019. John performed the song live during his 1985 tour of the UK, with a slightly re-arranged version of the track, making use of the brass section he utilized for the tour. It has been suggested that Taupin's lyric has an anti-apartheid message behind it. 'Passengers' had the most co-writers for an original Elton John song at that point, only to be out-done by John's 'Wrap Her Up' from the following year. In case you want to use it elsewhere for whatever function, please ask for permission first and always cite my name as its author. This translation has been made by Alma Barroca. The whistle riff and chorus melody are borrowed from this piece, and Mkhize is given a songwriting credit for the song on this basis. Translation of Passengers by Elton John from English to Portuguese. The music for the song was largely based on a South African folk tune called 'Isonto Lezayone', which was recorded in 1963 by Phineas Mkhize. It was composed by John, Bernie Taupin and Davey Johnstone. The song reached number five on the UK chart, and reached the top ten in Australia, but was not released as a single in the US. Passengers is a song by Elton John that appears on his 1984 album Breaking Hearts.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |